Traduction et relecture : textes scientifiques et commerciaux,
correspondance et communiqués de presse.

Courriel :
mail@scapha-traductions.fr

Téléphone :
+49 (0)30 69 _ 20 94 60
Accueil > Prix

Scapha Traductions

Prix pour traductions professionnelles

Le prix définitif d'une traduction est déterminé lors de l'établissement du devis après évaluation du texte à traduire. Pour une estimation transparente, voici comment je calcule mes tarifs.

Les facteurs qui déterminent le prix de la traduction

Le prix d'une traduction dépend de plusieurs facteurs. Ainsi, un travail sur un texte très technique exige des recherches plus approfondies et plus longues que lorsqu'il s'agit d'un texte d'ordre général – la traduction est donc plus chère. De plus, certains formats rendent la traduction plus complexe et en augmentent le prix. Une traduction urgente est plus chère qu'une traduction facile à incorporer dans les horaires des traducteurs.

Mode de calcul du prix d'une traduction

Les traductions professionnelles sont calculées à partir du nombre de mots ou de lignes à traduire. Une "ligne normée" contient 55 frappes, espaces compris.

Pour connaître le prix d'une traduction professionnelle de votre texte, il vous suffit donc de multiplier le nombre de mots par le prix au mot. Les programmes de traitement de textes permettent de connaître le nombre de mots.

Si vous préférez appliquer le prix par ligne, affichez grâce au programme de traitement de textes le nombre de frappes du texte à traduire. Divisez par 55 et multipliez par le prix à la ligne.

Lors de l'établissement du devis, je détermine habituellement le prix de la traduction à partir du nombre de mots. Si vous préférez recevoir un devis basé sur le nombre de lignes normées, faites-le-moi savoir lors de la demande de devis.

© 2007 Christiane Focking